ผู้อ่านทั่วโลกร่วมสนุกกับเรื่องราวภาษาจีนในงาน Frankfurt Book Fair

ผู้อ่านทั่วโลกร่วมสนุกกับเรื่องราวภาษาจีนในงาน Frankfurt Book Fair





Image
ad1

ความอยากรู้และความกระตือรือร้นที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับประเทศจีนเป็นสิ่งที่สัมผัสได้ท่ามกลางผู้เยี่ยมชมที่รวมตัวกันที่บูธของสำนักพิมพ์จีนในงาน Frankfurt Book Fair ครั้งที่ 77

แฟรงค์เฟิร์ต 19 ต.ค. (ซินหัว) – ความอยากรู้และความกระตือรือร้นที่จะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับประเทศจีนเป็นสิ่งที่สัมผัสได้ท่ามกลางผู้เยี่ยมชมที่รวมตัวกันที่บูธของสำนักพิมพ์จีนในงาน Frankfurt Book Fair ครั้งที่ 77 ซึ่งจัดขึ้นที่นี่ระหว่างวันที่ 14 ถึง 19 ต.ค.

ในบรรดาหนังสือการ์ตูนจีนหลากหลายเรื่อง หนังสือการ์ตูนได้รับความสนใจเป็นพิเศษจากผู้อ่านรุ่นเยาว์ การ์ตูนจีนเรื่อง Cang Lan Jue ฉบับดั้งเดิม สร้างความฮือฮาในงาน

ลิเซียน ชาร์เล นักเรียนมัธยมปลายชาวเยอรมัน เป็นหนึ่งในผู้เยี่ยมชมจำนวนมากที่หลงใหลในการ์ตูนจีน หลังจากวาดภาพด้วยหมึก ณ สถานที่จริงกับหลิน ตี้ฮวน ผู้สร้างการ์ตูนเสี่ยวหลิน ชาร์เลกล่าวว่า "วัฒนธรรมและศิลปะจีนนั้นลึกซึ้งกว่าที่คนคิด"

 ผลงานวิชาการและวัฒนธรรมก็ได้รับความสนใจเช่นกัน อาร์โนด์ เบเกิล ซีอีโอของ Peter Lang Group ผู้จัดพิมพ์หนังสือ Research on Tao Yuanming ฉบับภาษาเยอรมัน ให้สัมภาษณ์กับสำนักข่าวซินหัวว่า "หนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่มีมรดกทางวรรณกรรมเท่านั้น แต่ยังเป็นเสมือนคำเชิญชวนให้แบ่งปันและมีส่วนร่วมอีกด้วย"

เพื่อเน้นย้ำถึงพัฒนาการร่วมสมัยของจีน สำนักพิมพ์ China Social Sciences Press และ Taylor & Francis Group ซึ่งตั้งอยู่ในสหราชอาณาจักร ได้ร่วมมือกันจัดพิมพ์หนังสือภาษาจีนสองเล่มฉบับภาษาอังกฤษ ได้แก่ New Quality Productive Forces และ The China Path and Its Original Meaning เจเรมี นอร์ธ ประธานฝ่ายธุรกิจหนังสือสากลของ Taylor & Francis กล่าวว่า ความร่วมมือนี้มีเป้าหมาย "เพื่อส่งเสริมความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นในหมู่ชุมชนนักวิชาการทั่วโลกเกี่ยวกับพัฒนาการและนวัตกรรมทางทฤษฎีของจีน"

ในการอภิปรายกลุ่มภายใต้หัวข้อ "โลกมองเห็นนักเขียนรุ่นเยาว์ชาวจีนอย่างไร" อีวา เชสทาก นักแปลชาวเยอรมัน ซึ่งเป็นผู้แปลหนังสือสามก๊กฉบับเต็ม กล่าวว่างานดังกล่าวมอบข้อมูลเชิงลึกอันมีค่าให้กับชุมชนการตีพิมพ์และการแปลของเยอรมนีเกี่ยวกับผลงานของนักเขียนชาวจีนร่วมสมัย

เร็กซ์เฮป ฮิดา ประธานสำนักพิมพ์ฟ่าน โนลี ของแอลเบเนีย กล่าวชื่นชมความหลากหลายของสิ่งพิมพ์จีนที่จัดแสดงในงาน ฮิดากล่าวว่า “ตลอดหลายปีที่ผ่านมา ผมได้ให้ความสำคัญกับจีนและความสำเร็จในหลากหลายสาขา ทำให้ผมเข้าใจลึกซึ้งยิ่งขึ้นผ่านหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ ปรัชญา จิตวิทยา และการทูต”

(บรรณาธิการเว็บ: Zhang Kaiwei, Liang Jun)