วรรณกรรมจีน ดึงดูดนักอ่านทั่วโลกใน 'แฟรงก์เฟิร์ตบุ๊กแฟร์ 2025'

ความสนใจและอยากเรียนรู้ในวัฒนธรรมจีนเพิ่มขึ้นอย่างชัดเจนในบูธของสำนักพิมพ์จีน ที่งานแฟรงก์เฟิร์ตบุ๊กแฟร์ ครั้งที่ 77 ระหว่างวันที่ 14–19 ตุลาคม 2568
หนังสือการ์ตูนจีนได้รับความสนใจเป็นพิเศษจากผู้อ่านรุ่นใหม่ โดยผลงานการ์ตูนจีนสไตล์ดั้งเดิมเรื่อง “ของรักของข้า” หรือ “Love Between Fairy and Devil” (Cang Lan Jue) กลายเป็นไฮไลต์ของงาน
“วัฒนธรรมและศิลปะจีนลึกซึ้งกว่าที่หลายคนคิด” ลิซิอานน์ ชาร์เล นักเรียนมัธยมชาวเยอรมัน หนึ่งในผู้เข้าชมที่ชื่นชอบการ์ตูนจีน กล่าวหลังจากวาดภาพหมึกพู่กันจีนร่วมกับ หลิน ตี้ห้วน ผู้สร้างจาก Xiaolin Comics
งานเขียนด้านวิชาการและวัฒนธรรมก็สร้างความสนใจไม่แพ้กัน อาร์โน เบเกล ซีอีโอของ Peter Lang Group บริษัทซึ่งเป็นผู้ตีพิมพ์งานวิจัยเกี่ยวกับเถาหยวนหมิงฉบับภาษาเยอรมัน ให้สัมภาษณ์กับสำนักข่าวซินหัวว่า “หนังสือเล่มนี้ไม่เพียงเป็นมรดกทางวรรณกรรม แต่ยังสร้างให้เกิดการแลกเปลี่ยนและมีส่วนร่วมด้วย”

ผู้เข้าชมเยี่ยมชมบูธหนังสือจีนในงาน 'แฟรงก์เฟิร์ตบุ๊กแฟร์ 2025' ที่เยอรมนี (ซินหัว)
ในเวทีเสวนาภายใต้หัวข้อ “นักเขียนจีนรุ่นใหม่ถูกมองอย่างไรโดยโลก” อีวา เชสตาก นักแปลชาวเยอรมันผู้แปลวรรณกรรมสามก๊กฉบับเต็ม ระบุว่า งานครั้งนี้ได้มอบข้อมูลเชิงลึกอันมีค่าเกี่ยวกับผลงานร่วมสมัยของนักเขียนจีนแก่วงการสำนักพิมพ์และการแปลของเยอรมนี
เร็กซ์เฮป ฮิดา ประธานสำนักพิมพ์ Fan Noli Publishing House ของแอลเบเนีย ชื่นชมความหลากหลายของหนังสือจีนภายในงาน พร้อมกล่าวว่า “หลายปีที่ผ่านมา ฉันได้ศึกษาความสำเร็จของจีนในหลายด้านผ่านหนังสือเกี่ยวกับประวัติศาสตร์ ปรัชญา จิตวิทยาและการทูต”
ที่มา People’s Daily Online

